fr_FR: Replace straight quotes with angular quotes

This is more common in French.
pull/1310/head
Val Lorentz 2022-10-15 17:52:40 +02:00 committed by Paul Kahler
parent d1d7ae690b
commit 5c899617b4
1 changed files with 20 additions and 20 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Couper, coller et copier fonctionnent uniquement dans un plan de travail.\n"
"\n"
"Activez un plan avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
"Activez un plan avec « Dessin -> Dans le plan de travail »."
#: clipboard.cpp:326
msgid "Clipboard is empty; nothing to paste."
@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
"Perspective Projection."
msgstr ""
"Le facteur de perspective n'aura aucun effet tant que vous n'aurez pas "
"activé \"Affichage -> Utiliser la Vue en perspective\"."
"activé « Affichage -> Utiliser la Vue en perspective »."
#: confscreen.cpp:435 confscreen.cpp:445
#, c-format
@ -303,7 +303,7 @@ msgid ""
"Constrain -> On Point before constraining tangent."
msgstr ""
"L'arc tangent et le segment de ligne doivent partager une extrémité. "
"Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la "
"Contraignez-les avec « Contraintes -> Sur Point » avant de contraindre la "
"tangente."
#: constraint.cpp:163
@ -312,7 +312,7 @@ msgid ""
"with Constrain -> On Point before constraining tangent."
msgstr ""
"La tangente cubique et le segment de ligne doivent partager une extrémité. "
"Contraignez-les avec \"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la "
"Contraignez-les avec « Contraintes -> Sur Point » avant de contraindre la "
"tangente."
#: constraint.cpp:189
@ -321,7 +321,7 @@ msgid ""
"before constraining tangent."
msgstr ""
"Les courbes doivent partager une extrémité. Contraignez-les avec "
"\"Contraintes -> Sur Point\" avant de contraindre la tangente."
"« Contraintes -> Sur Point » avant de contraindre la tangente."
#: constraint.cpp:238
msgid ""
@ -592,7 +592,7 @@ msgid ""
"2d View to export bare lines and curves."
msgstr ""
"Aucun modèle solide présent ; dessinez-en un avec une extrusion et révolution, ou "
"utilisez \"Exporter vue 2d\" pour exporter les lignes et les courbes dépouillées."
"utilisez « Exporter vue 2d » pour exporter les lignes et les courbes dépouillées."
#: export.cpp:61
msgid ""
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Fichier manquant"
#, c-format
msgctxt "dialog"
msgid "The linked file “%s” is not present."
msgstr "Le fichier lié \"%s\" n'est pas présent."
msgstr "Le fichier lié « %s » n'est pas présent."
#: file.cpp:870
msgctxt "dialog"
@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "&Image"
#: graphicswin.cpp:141
msgid "To&ggle Construction"
msgstr "&Basculer en mode \"Construction\""
msgstr "&Basculer en mode « Construction »"
#: graphicswin.cpp:142
msgid "Tangent &Arc at Point"
@ -1161,7 +1161,7 @@ msgstr "(pas de fichier récent)"
#: graphicswin.cpp:370
#, c-format
msgid "File '%s' does not exist."
msgstr "Le fichier \"%s\" n'existe pas."
msgstr "Le fichier « %s » n'existe pas."
#: graphicswin.cpp:737
msgid "No workplane is active, so the grid will not appear."
@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aucun plan de travail n'est sélectionné et le groupe actif n'a pas de plan "
"de travail par défaut. Essayez de sélectionner un plan de travail ou "
"d'activer un groupe de \"Dessin dans nouveau plan travail\"."
"d'activer un groupe de « Dessin dans nouveau plan travail »."
#: graphicswin.cpp:1294
msgid ""
@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:713
msgid "Toggle Construction"
msgstr "Basculer en mode \"construction\"."
msgstr "Basculer en mode « construction »."
#: mouse.cpp:729
msgid "Delete Point-Coincident Constraint"
@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid ""
"Workplane."
msgstr ""
"Impossible de dessiner un rectangle en 3d ; D'abord, activez un plan de "
"travail avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
"travail avec « Dessin -> Dans le plan de travail »."
#: mouse.cpp:1026
msgid "click to place other corner of rectangle"
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgid ""
"Workplane."
msgstr ""
"Ne peut pas dessiner l'arc en 3d ; D'abord, activez un plan de travail avec "
"\"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
"« Dessin -> Dans le plan de travail »."
#: mouse.cpp:1071
msgid "click to place point"
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "cliquez le prochain point cubique ou appuyez sur Esc"
msgid ""
"Sketching in a workplane already; sketch in 3d before creating new workplane."
msgstr ""
"Vous dessinez déjà dans un plan de travail ; Sélectionner \"Dessiner en 3d\" "
"Vous dessinez déjà dans un plan de travail ; Sélectionner « Dessiner en 3d » "
"avant de créer un nouveau plan de travail."
#: mouse.cpp:1108
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgid ""
"Workplane."
msgstr ""
"Impossible de dessiner du texte en 3d ; D'abord, activer un plan de travail "
"avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
"avec « Dessin -> Dans le plan de travail »."
#: mouse.cpp:1125
msgid "click to place bottom right of text"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid ""
"Workplane."
msgstr ""
"Impossible de dessiner l'image en 3d ; D'abord, activez un plan de travail "
"avec \"Dessin -> Dans le plan de travail\"."
"avec « Dessin -> Dans le plan de travail »."
#: platform/gui.cpp:85 platform/gui.cpp:90 solvespace.cpp:553
msgctxt "file-type"
@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Fichier modifié"
#, c-format
msgctxt "dialog"
msgid "Do you want to save the changes you made to the sketch “%s”?"
msgstr "Voulez-vous sauver les changements que vous avez fait au dessin \"%s\" ?"
msgstr "Voulez-vous sauver les changements que vous avez fait au dessin « %s » ?"
#: solvespace.cpp:604
msgctxt "dialog"
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Mauvaise sélection pour le tracé ; sélectionnez un unique point."
#: solvespace.cpp:987
#, c-format
msgid "Couldn't write to '%s'"
msgstr "Impossible d'écrire \"%s\""
msgstr "Impossible d'écrire « %s »"
#: solvespace.cpp:1017
msgid "The mesh is self-intersecting (NOT okay, invalid)."
@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr "Dessin d'un point"
#: toolbar.cpp:36
msgid "Toggle construction"
msgstr "Basculer en mode \"construction\""
msgstr "Basculer en mode « construction »"
#: toolbar.cpp:38
msgid "Split lines / curves where they intersect"
@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "Mauvais format : Spécifiez x, y, z"
#~ "removed."
#~ msgstr ""
#~ "Voulez-vous le localiser manuellement ?\n"
#~ "Si vous sélectionnez \"Non\", toute géométrie qui dépend du fichier "
#~ "Si vous sélectionnez « Non », toute géométrie qui dépend du fichier "
#~ "manquant sera supprimée."
#~ msgctxt "button"