solvespace/res/locales/ua_UA.po

639 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-01-07 03:28:10 +00:00
# Ukrainian translations for SolveSpace package.
# Copyright (C) 2017 the SolveSpace authors
# This file is distributed under the same license as the SolveSpace package.
# AppSoft4 <appsoft@ua.fm>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SolveSpace 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: whitequark@whitequark.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-05 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-05 10:30+0000\n"
"Last-Translator: appsoft@ua.fm\n"
"Language-Team: OpenOrienteeringUkraine\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:29
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:30
msgid "&New"
msgstr "&Новий"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:31
msgid "&Open..."
msgstr "&Відкрити..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:32
msgid "Open &Recent"
msgstr "Відкрити &Недавні"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:33
msgid "&Save"
msgstr "&Зберегти"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:34
msgid "Save &As..."
msgstr "Зберегти &Як..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:36
msgid "Export &Image..."
msgstr "Експортувати &Зображення..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:37
msgid "Export 2d &View..."
msgstr "Експортувати 2d &Вигляд..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:38
msgid "Export 2d &Section..."
msgstr "Експортувати 2d &Секцію..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:39
msgid "Export 3d &Wireframe..."
msgstr "Експортувати 3d &Скелет..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:40
msgid "Export Triangle &Mesh..."
msgstr "Експортувати Тригранний &Каркас..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:41
msgid "Export &Surfaces..."
msgstr "Експортувати &Поверхні..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:42
msgid "Im&port..."
msgstr "Ім&портувати..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:45
msgid "E&xit"
msgstr "В&ихід"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:48
msgid "&Edit"
msgstr "&Редагувати"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:49
msgid "&Undo"
msgstr "&Відмінити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:50
msgid "&Redo"
msgstr "&Повторити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:51
msgid "Re&generate All"
msgstr "Ре&генерувати Все"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:53
msgid "Snap Selection to &Grid"
msgstr "Прикріпити Виділене до &Сітки"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:54
msgid "Rotate Imported &90°"
msgstr "Обернути Імпортоване на &90°"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:56
msgid "Cu&t"
msgstr "Ви&різати"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:57
msgid "&Copy"
msgstr "&Копіювати"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:58
msgid "&Paste"
msgstr "&Вставити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:59
msgid "Paste &Transformed..."
msgstr "Вставити &Трансфмованим..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:60
msgid "&Delete"
msgstr "&Delete"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:62
msgid "Select &Edge Chain"
msgstr "Виділити Ланцуг &Ребер"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:63
msgid "Select &All"
msgstr "Виділити &Усе"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:64
msgid "&Unselect All"
msgstr "&Зняти Виділення з Усього"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:66
msgid "&View"
msgstr "&View"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:67
msgid "Zoom &In"
msgstr "На&близити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:68
msgid "Zoom &Out"
msgstr "Від&далити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:69
msgid "Zoom To &Fit"
msgstr "Умістити на &Екрані"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:71
msgid "Align View to &Workplane"
msgstr "Вирівняти Вигляд до Робочої &Площини"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:72
msgid "Nearest &Ortho View"
msgstr "Найближчий &Ортогональний Вигляд"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:73
msgid "Nearest &Isometric View"
msgstr "Найближчий &Ізометричний Вигляд"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:74
msgid "&Center View At Point"
msgstr "&Центрувати Вигляд На Точці"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:76
msgid "Show Snap &Grid"
msgstr "Показати &Сітку Прикріплення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:77
msgid "Use &Perspective Projection"
msgstr "Використовувати &Перспективну Проекцію"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:80
msgid "Show Menu &Bar"
msgstr "Показати Панель &Меню"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:82
msgid "Show &Toolbar"
msgstr "Показати Панель &Інструментів"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:83
msgid "Show Property Bro&wser"
msgstr "Показати Вікно Власти&востей"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:85
msgid "Dimensions in &Inches"
msgstr "Розміри в &Дюймах"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:86
msgid "Dimensions in &Millimeters"
msgstr "Розміри в &Міліметрах"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:89
msgid "&Full Screen"
msgstr "&Повний Екран"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:92
msgid "&New Group"
msgstr "&Нова Група"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:93
msgid "Sketch In &3d"
msgstr "Креслення В &3d"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:94
msgid "Sketch In New &Workplane"
msgstr "Креслення В Новій Робочій &Площині"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:96
msgid "Step &Translating"
msgstr "Покрокове &Переміщення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:97
msgid "Step &Rotating"
msgstr "Покрокове &Обертання"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:99
msgid "E&xtrude"
msgstr "Ви&давити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:100
msgid "&Lathe"
msgstr "&Виточити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:102
msgid "Link / Assemble..."
msgstr "Приєднати / Монтувати..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:103
msgid "Link Recent"
msgstr "Приєднати Недавні"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:105
msgid "&Sketch"
msgstr "&Креслення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:106
msgid "In &Workplane"
msgstr "В Робочій &Площині"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:107
msgid "Anywhere In &3d"
msgstr "Будь-де В &3d"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:109
msgid "Datum &Point"
msgstr "Опорна &Точка"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:110
msgid "&Workplane"
msgstr "Робоча &Площина"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:112
msgid "Line &Segment"
msgstr "&Відрізок Прямої"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:113
msgid "C&onstruction Line Segment"
msgstr "Контсрук&ційний Відрізок Прямої"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:114
msgid "&Rectangle"
msgstr "&Прямокутник"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:115
msgid "&Circle"
msgstr "&Коло"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:116
msgid "&Arc of a Circle"
msgstr "&Дуга Кола"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:117
msgid "&Bezier Cubic Spline"
msgstr "Кубічний Сплайн &Без'є"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:119
msgid "&Text in TrueType Font"
msgstr "&Текст з TrueType Шрифтом"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:121
msgid "To&ggle Construction"
msgstr "Пере&мкнути Конструктивність"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:122
msgid "Tangent &Arc at Point"
msgstr "Дотична &Дуга на Точці"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:123
msgid "Split Curves at &Intersection"
msgstr "Розрізати Криві на &Перетині"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:125
msgid "&Constrain"
msgstr "&Обмежити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:126
msgid "&Distance / Diameter"
msgstr "&Відстань / Діаметр"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:127
msgid "Re&ference Dimension"
msgstr "Від&носний Розмір"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:128
msgid "A&ngle"
msgstr "К&ут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:129
msgid "Reference An&gle"
msgstr "Відносний К&ут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:130
msgid "Other S&upplementary Angle"
msgstr "Інший Су&міжний Кут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:131
msgid "Toggle R&eference Dim"
msgstr "Перемкнути Від&носність Розмірів"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:133
msgid "&Horizontal"
msgstr "&Горизонтально"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:134
msgid "&Vertical"
msgstr "&Вертикально"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:136
msgid "&On Point / Curve / Plane"
msgstr "&На точці / Кривій / Площині"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:137
msgid "E&qual Length / Radius / Angle"
msgstr "Рі&вні Довжина / Радіус / Кут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:138
msgid "Length Ra&tio"
msgstr "Про&порція Довжин"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:139
msgid "Length Diff&erence"
msgstr "Рі&зниця Довжин"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:140
msgid "At &Midpoint"
msgstr "До &Середини"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:141
msgid "S&ymmetric"
msgstr "Си&метрично"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:142
msgid "Para&llel / Tangent"
msgstr "Пара&лельно / Дотична"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:143
msgid "&Perpendicular"
msgstr "&Препендикулярно"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:144
msgid "Same Orient&ation"
msgstr "Однакова Орієн&тація"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:145
msgid "Lock Point Where &Dragged"
msgstr "Фіксувати Точку Після &Переміщення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:147
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:149
msgid "&Analyze"
msgstr "&Аналізувати"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:150
msgid "Measure &Volume"
msgstr "Обрахувати &Об'єм"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:151
msgid "Measure A&rea"
msgstr "Обрахувати Пл&ощу"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:152
msgid "Measure &Perimeter"
msgstr "Обрахувати &Периметр"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:153
msgid "Show &Interfering Parts"
msgstr "Показати &Дотичні Частини"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:154
msgid "Show &Naked Edges"
msgstr "Показати &Приховані Ребра"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:156
msgid "Show Degrees of &Freedom"
msgstr "Показати Степені &Свободи"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:158
msgid "&Trace Point"
msgstr "&Трасувати Точку"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:159
msgid "&Stop Tracing..."
msgstr "&Зупити Трасування..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:160
msgid "Step &Dimension..."
msgstr "Прорахувати &Розмір..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:162
msgid "&Help"
msgstr "&Довідка"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:163
msgid "&Website / Manual"
msgstr "&Вебсайт / Посібник"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:164
msgid "&Language"
msgstr "&Мова"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/graphicswin.cpp:166
msgid "&About"
msgstr "&Про програму"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:495
msgid "No Style"
msgstr "Без Стилю"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:496
msgid "Newly Created Custom Style..."
msgstr "Створити Користувацький Стиль..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:544
msgid "Assign to Style"
msgstr "Встановити Стиль"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:547
msgid "Group Info"
msgstr "Параметри Групи"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:550
msgid "Style Info"
msgstr "Параметри Стилю"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:553
msgid "Select Edge Chain"
msgstr "Виділити Ланцюг Ребер"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:558
msgid "Toggle Reference Dimension"
msgstr "Перемкнути Відносність Розміру"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:564
msgid "Other Supplementary Angle"
msgstr "Інший Суміжний Кут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:569
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Прикріпити до Сітки"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:577
msgid "Remove Spline Point"
msgstr "Видалити Точку Сплайну"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:588
msgid "Add Spline Point"
msgstr "Додати Точку Сплайну"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:592
msgid "Toggle Construction"
msgstr "Пермкнути Конструктивність"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:606
msgid "Delete Point-Coincident Constraint"
msgstr "Роз'єднати З'єднання Точок"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:612
msgid "Cut"
msgstr "Вирізати"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:613
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:616
msgid "Select All"
msgstr "Виділити Усе"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:620
msgid "Paste"
msgstr "Вставити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:621
msgid "Paste Transformed..."
msgstr "Вставити Трансформованим..."
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:625
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:627
msgid "Unselect All"
msgstr "Зняти Виділення з Усього"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:633
msgid "Unselect Hovered"
msgstr "Зняти Виділення з Наведеного"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/mouse.cpp:638
msgid "Zoom to Fit"
msgstr "Умістити на Екрані"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:18
msgid "Sketch line segment"
msgstr "Накреслети відрізок прямої"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:20
msgid "Sketch rectangle"
msgstr "Накреслити прямокутник"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:22
msgid "Sketch circle"
msgstr "Накреслити коло"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:24
msgid "Sketch arc of a circle"
msgstr "Накреслити дугу кола"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:26
msgid "Sketch curves from text in a TrueType font"
msgstr "Накреслити криві з тексту на TrueType шрифті"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:28
msgid "Create tangent arc at selected point"
msgstr "Створити дотичну дугу у вибраній точці"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:30
msgid "Sketch cubic Bezier spline"
msgstr "Накреслити кубічний сплайн Без'є"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:32
msgid "Sketch datum point"
msgstr "Накреслити опорну точку"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:34
msgid "Toggle construction"
msgstr "Перемкнути конструктивність"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:36
msgid "Split lines / curves where they intersect"
msgstr "Розрізати лініх / криві в місцях перетину"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:40
msgid "Constrain distance / diameter / length"
msgstr "Визначити відстань / діаметр / довжину"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:42
msgid "Constrain angle"
msgstr "Визначити кут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:44
msgid "Constrain to be horizontal"
msgstr "Встановити горизонтально"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:46
msgid "Constrain to be vertical"
msgstr "Встановити перпендикулярно"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:48
msgid "Constrain to be parallel or tangent"
msgstr "Встановити паралельно або дотично"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:50
msgid "Constrain to be perpendicular"
msgstr "Встановити перпендикулярно"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:52
msgid "Constrain point on line / curve / plane / point"
msgstr "Прив'язати точку до лінії / кривої / площини / точки"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:54
msgid "Constrain symmetric"
msgstr "Встановити симетрично"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:56
msgid "Constrain equal length / radius / angle"
msgstr "Встановити однаковими відстань / радіус / кут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:58
msgid "Constrain normals in same orientation"
msgstr "Спрямувати нормалі в одному напрямку"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:60
msgid "Other supplementary angle"
msgstr "Інший суміжний кут"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:62
msgid "Toggle reference dimension"
msgstr "Перемкнути відносність розміру"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:66
msgid "New group extruding active sketch"
msgstr "Нова група екструдування активного креслення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:68
msgid "New group rotating active sketch"
msgstr "Нова група обертання актиного креслення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:70
msgid "New group step and repeat rotating"
msgstr "Нова група крокування і повторення обертання"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:72
msgid "New group step and repeat translating"
msgstr "Нова група крокування і повторення зміщення"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:74
msgid "New group in new workplane (thru given entities)"
msgstr "Нова група в новій площині (через обрані об'екти)"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:76
msgid "New group in 3d"
msgstr "Нова група в 3d"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:78
msgid "New group linking / assembling file"
msgstr "Нова група приєднання / монтування файлу"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:82
msgid "Nearest isometric view"
msgstr "Найближчий ізометричний вигляд"
#: /home/whitequark/Work/solvespace/src/toolbar.cpp:84
msgid "Align view to active workplane"
msgstr "Вирівняти вигляд до активної робочої площини"